只有<做過的人>才會瞭解<做過的人>。
- 20140812-23
- May 17, 2016
- 3 min read
只有<做過的人>才會瞭解<做過的人>。_鄭約書亞 各位親愛的贊助天使與本劇組工作人員,真的很抱歉因為上週進入學期末,加校外放映2場次,以及我要搬離宿舍。最後人居然在冰島寫文,這是一個相當瑣碎的故事,不過就請好好的讓我在這週把貼文進度補齊,原則上只會多寫不會少寫喔~雖然可能身為讀者的各位沒興趣,但這是我小小的誠意請笑納~~

話說到5月的第二個週末是母親節,不知道怎麼地我們在2週前決定這個週末禮拜六要放這學期拍的劇情片,禮拜天要放上學期拍的紀錄片,誤打誤撞就剛好在母親節的週末,其實訂日子的時候沒人意識,只想說是這學期最後一個禮拜的週末而已。 CCA每學年的最後通常每個系會有final review(中譯:學年總評鑑),簡單講就是系上重點教授們排排坐,每個人輪流上去呈現自己的作品或是歷來的成果,教授們會針對你所呈現的一切進行評鑑。如果沒過,狀況可不是被當掉重補修就好,每個系的狀況因各系而異。如:有的系就開除你的學籍(這很壞,因為已經繳完一年的學費了),有的系會扣獎學金,總之簡單來說大概就像是「末日審判」的狀態。大學部的狀況我不曉得,但研究所是這樣玩的(我覺得年紀越大唸書越辛苦耶...) 這時候我不得不講我們系有時候好像很隨性,大概因為我們是第三屆,沒有太多的歷史經驗可以參考。倒數第二堂上課時,系主任說:你們班很認真,我們覺得與其讓你們準備final review,不如多給你們一點時間做後製,所以你們不用準備。(不過研究所二年級就坎坷一點需要準備)總之,事就這麼成了,果然是拍過片的人瞭解後製中的我們需要什麼~ 但最後呈現的時候,其實我還是來不及做完所有的後製工作,只能出個fine cut給老師們看,但我覺得他們的陣仗也太浩大,我們班分成2批呈現,但2個chair men(中譯:系主任,總之我們系有2個,在下圖左邊數來2位)同時都在場(話說你們不是應該要去看畢製比較對嗎?明明同個時間也有研二的畢製要呈現)。雖然在現場我蠻緊張的,還是順手偷拍了一下,畢竟是第一次遇到想做個紀念。

輪到我的時候,因為我的字幕沒上黑邊,其實很難看得清楚,於是所有老師就在完全聽不懂的中文當中看完了整個片。妙的是他們沒給我稱讚也沒給我批評,Rob(下圖左邊數來第二個,拿過2次奧斯卡的系主任)第一句話就說:妳上的字幕很難讀。接著所有人都在給我的字幕建議,以及告訴我他們沒有字幕的困難(話說你們課堂放的影片也沒有中文字幕啊~~)。最後他們歸結的重點如下:身為製片人和導演妳的表現相當優秀,但是在剪接師的角色上不夠成熟,建議暑假多多花點時間完成後製工作,之後拿去丟影展參賽。(中場休息時我其中一個指導教授在廁所門口告訴我說,我覺得這部片還是很不錯,妳休息一下後再進行後製工作吧!這位教授現在跟我一起在冰島,下圖左邊數來第一個。)

幾天後的公開放映,我真的覺得我跟字幕犯沖,明明已經上黑邊了,但還是看不清楚啊!!!結果全場的米國人,就在10多分鐘內聽著中文且沒有英文字幕的狀況下,看完這部片。(其實我其中另一個指導教授有跑來跟我說:做得好!她之前建議我字幕不要上英文翻譯,要上女兒跟母親的旁白敘述過去的故事,因為她覺得我的影片不需要字幕,演員很優秀,就算沒有字幕也知道這是母女關係的故事,我後來沒這樣做。)有趣的是映後有好多米國人問我說:這在哪裡拍的?怎麼找到場地的?還有個米國人跑來跟我說:我跟我媽也是這樣耶!(原來母女關係不分國界的XD)

其實現場我還是有點小小沒落,因為全班只有我沒有任何劇組工作人員或是演員出席(真抱歉我出不起機票錢讓大家來),而且他們聽到我的劇組有將近15人的時候,Rob還說:妳該不會連餐車都叫到現場了吧?所以~暑假我還是會進行後製工作的,沒有落跑喔!不過我親愛的劇組工作人員可以先看fine cut,等這兩天我搬進冰島的落腳地後再上傳~

Comments